Keine exakte Übersetzung gefunden für حرية إيجابية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حرية إيجابية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tout obstacle à la libre circulation des idées et des personnes amoindrit la liberté d'expression et les bienfaits qu'elle apporte.
    وأي عائق أمام حرية تداول الأفكار وتنقل الأشخاص يحد من حرية التعبير ونتائجها الإيجابية.
  • J'aurais dit briseuse de ménage, mais parachutiste c'est mieux et plus sûr.
    "كنت سأقول " مخربة بيوت لكن لاعبة قفز حر يبدو أكثر إيجابية
  • Un État a également l'obligation positive d'assurer la liberté de religion ou de conviction des personnes sur son territoire et sous sa juridiction.
    وعلى الدولة أيضا التزام إيجابي بكفالة حرية الدين والمعتقد للأشخاص الموجودين في أراضيها ويخضعون لسلطتها القضائية.
  • La protection du droit de manifester dans le contexte de la liberté de réunion, comporte à la fois des obligations négatives et des obligations positives.
    وحماية الحق في الاحتجاج في إطار حرية التجمع تستتبع التزامات إيجابية وسلبية على السواء.
  • Se félicite des événements récents et encourageants qui se sont produits dans des pays, sur tous les continents, où des élections libres ont été organisées pour la première fois, des réformes constitutionnelles positives ont été adoptées et les institutions démocratiques renforcées;
    ترحب بالتطورات الأخيرة المشجعة التي شهدتها بلدان في جميع القارات إذ أقيمت للمرة الأولى انتخابات حرة، واعتُمدت تغييرات دستورية إيجابية، وعُززت المؤسسات الديمقراطية؛
  • Se félicite des événements récents et encourageants qui se sont produits dans des pays sur tous les continents, où des élections libres se sont déroulées pour la première fois, des réformes constitutionnelles positives ont été adoptées et les institutions démocratiques renforcées;
    ترحب بالتطورات الأخيرة المشجعة التي شهدتها بلدان في جميع القارات إذ أجريت للمرة الأولى انتخابات حرة، واعتُمدت تغييرات دستورية إيجابية، وعُززت المؤسسات الديمقراطية؛
  • En outre, tout en notant le caractère constructif de la position du Gouvernement sur la liberté religieuse, elle considère que le déni du droit de propager sa foi n'est pas conforme aux dispositions du Pacte.
    وفضلا عن ذلك، فإنها أشارت إلى موقف الحكومة الإيجابي من الحرية الدينية، ثم رأت أن الحرمان من حق ممارسة الدعوة الدينية لا يتماشى مع أحكام العهد.
  • Un partenariat étroit contribuerait à utiliser au mieux des ressources limitées.
    إذ أن قيام شراكة قوية مع الترتيبات الإقليمية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حري بأن يؤثر بشكل إيجابي على الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة.
  • Se félicite des événements récents et encourageants qui se sont produits dans des pays sur tous les continents, où des élections libres se sont déroulées pour la première fois, des réformes constitutionnelles positives ont été adoptées et les institutions démocratiques renforcées;
    ترحب بالتطورات الأخيرة المشجعة التي شهدتها بلدان في جميع القارات إذ أجريت للمرة الأولى انتخابات حرة، واعتُمدت تغييرات دستورية إيجابية، وعُززت المؤسسات الديمقراطية؛
  • Les femmes en Mauritanie sont libres, elles peuvent participer activement à toutes les activités, aux niveaux local et national, et sont à l'origine d'une large portion du produit national.
    وتتمتع المرأة في موريتانيا بالحرية، ويمكنها المشاركة بصورة إيجابية في جميع الأنشطة، محلياً ووطنياً، وهي مسؤولة عن جانب كبير من الإنتاج الوطني.